Darrera actualització: 4 d'octubre de 2010.
INTRO:
Per obtenir una instal·lació de DRUPAL 6 en català hi ha, fonamentalment, tres sistemes:
- -RECOMANAT- Instal·lar a partir del paquet de DRUPAL amb un perfil d'instal·lació que permet la configuració del idioma des de el primer moment (Localized Drupal install profile: http://drupal.org/project/l10n_install )
- Instal·lar DRUPAL en versió anglesa i importar la/les traduccions amb el (fabulós) mòdul l10n_update . Nota: Aquest mòdul està inclòs en el paquet del mètode anterior.
- Instal·lar a partir del paquet de DRUPAL amb la traducció del nucli al català integrada (Sistema antic)
Mètode 1: Instal·lar el nucli a partir del paquet amb perfil d'instal·lació per idiomes diferents del angles... (Mètode recomanat):
- Us baixeu el paquet de http://drupal.org/project/l10n_install
- procediu a instal·lar com sempre i recordeu escollir com idioma d'instal·lació "català" ;-)
(Genial, no?)
Nota: Aquest mètode permet mantenir actualitzada la traducció del nucli i de tots els mòduls que tinguin traducció al servidor de traduccions Localize , gracies al mòdul l10n_update integrat al paquet del perfil d'instal·lació i que és el que fem servir al mètode 2
Mètode 2: Amb el mòdul l10n_update :
Nota: Aquest sistema permet mantenir actualitzada la traducció del nucli i de tots els mòduls que tinguin traducció al servidor de traduccions Localize
- Instal·leu DRUPAL en anglès o partiu d'una instal·lació existent i amb traduccions parcials...
- Activeu el mòdul LOCALE del nucli (si no ho teniu actiu) i després el "català" com idioma del lloc...
- Instal·leu el mòdul l10n_update (encara que estigui en versió de desenvolupament, funciona !!!)
- Activeu el mòdul.
- Importeu les traduccions del nucli i de tots els mòduls contribuïts que tingueu activats: [Administra > Estructura > Interfície > Actualitza] i obtindreu aquest agradables missatges:
Mètode 3: Crear un paquet de DRUPAL amb traducció integrada:
(Sistema antic)
Nota: Aquest sistema us permetrà instal·lar el nucli de DRUPAL en català, però no permet mantenir la traducció actualitzada ni obtenir automàticament la traducció dels mòduls contribuïts.
ATENCIÓ: Cal ser usuari registrat a drupal.org per poder accedir al servidor de traduccions.
- Obteniu la darrera versió del el paquet DRUPAL a drupal.org
- Feu "login" a drupal.org
- Obteniu el paquet de l'idioma català a la pestanya "export" del lloc localize.drupal.org/translate/languages/ca/export (veure imatges següent).
- Descomprimiu l'arxiu del paquet DRUPAL.
- Descomprimiu l'arxiu del idioma català.
- Copieu les 3 carpetes [modules, profiles i themes] del paquet descomprimit del català sobre les carpetes del paquet descomprimit DRUPAL. Caldrà que confirmeu que voleu "combinar-ho tot"...
- i... ja està. Ja teniu el paquet per pujar al servidor i poder instal·lar en català des de el primer moment.
- IMPORTANT: Recordeu que si hi instal·leu mòduls contribuïts haureu d'importar els arxius d'idioma corresponents des del lloc http://localize.drupal.org/translate/languages/ca/ .

ULL: Atenció amb les dates dels comentaris d'aquest post... poden ser obsolets.

Comentaris
Tema traduccions!
Hola de nou,
Segueixo liat amb el meu projecte i he vist que heu actualitzat el paquet de drupal 6.11 al català. Simplement és per comentar que segueixo veient la pàgina de l'administrador (això si, amb la vista my task) totalment amb anglès. Si vaig a la part de traduccions veig que ara si que ha pujat una mica el percentatge (està sobre el 96%) i hem penso que només no està traduit aquesta vista my task de la pantalla de l'administrador. Simplement ho dic perquè ho sapigueu (si és que no ho sabeu ja, clar). Potser tinc jo el problema, no ho sé la veritat. Acabo d'instal·lar-ho per fer la prova.
Quim.
traducció al català
Bona tarda,
No acabo de veure com poder baixar la traducció de Drupal al català.
Intento seguir el fil de: Obteniu el paquet de l'idioma català a la pestanya "export" del lloc http://localize.drupal.org/translate/languages/ca/export?project=drupal
i encara que m'hagi registrat no apareix per enlloc l'opció "export".
Què puc fer?
He modificat una mica l'explicació...
Hola...
He modificat una mica l'explicació (podia semblar que calia estar registrat a drupal.cat en comptes de a drupal.org) i he afegit els links per facilitar la cosa...
Salutacions
join at catalan team
Hola,
Jo afegiria un darrer pas que és que s'ha de formar part d'un equip, per exemple el "Catalan Team", al meu cas si no ho feia em deia:
Because we are still in our initial testing phases, to access services on localize.drupal.org, you need to log in with your shared drupal.org account.
Moltes mercès pel tutorial i per les sessions a la DrupalCamp de Cornellà :)
SI... ho varem estar comentant amb en Markus_Petrus...
SI... ho varem estar comentant amb en Markus_Petrus i no ho teníem clar .
El fet es que jo sempre accedeixo a LOCALIZE després de connectar a drupal.org ... i no en dono compte de si cal estar donat d'alta al un grup donat que ja hi estic ...
Ara per ara encara tinc pendent verificar-ho (la moguda de la DrupalCamp en porta una mica de corcoll (que bonic i educat ;-)))
Salutacions
Confirmat i ...
Confirmat i afegit a les explicacions...
Salutacions.
Catalan Team?
Bones a tothom, tinc un problema, no ser es fa per ser membre del catalan team?
És ben senzill
Doncs si entres a:
http://localize.drupal.org/translate/languages/ca
Si no ets membre, et surt un missatge:
"No public posts in this group. Consider joining this group in order to view its posts."
Si fas clic a "joining this group" ja t'apareixerà la forma de fer-ho.
Ramon
No sé si m'equivoco, però en
No sé si m'equivoco, però en instal·lacions multi-idioma Drupal entén l'idioma en què es va fer la instal·lació com a principal (és a dir, no li afegeix prefix d'idioma a la url). Si això és cert, crec que estaria bé fer-ne una menció, perquè després no es pot canviar i això pot ser un maldecap pels qui mirem molt les urls (almenys que jo sàpiga).
PD: per cert, no trobo la manera d'unir-me al grup de localize per tal de descarregar-me la traducció
Si que es pot posar prefix de
Si que es pot posar prefix de l'idioma anglès. admin/settings/language/edit/en :)
activar el mòdul Locale
Bones,
Només per apuntar que si volem instal·lar les traduccions amb el mòdul l10n update a partir d'una instal·lació nova del Drupal, primer de tot necessitarem activar el mòdul Locale, ja que no ve activat per defecte, almenys en la versió 2.19 del nucli. Ho dic perquè, tot i que a l'hora d'activar el mòdul l10n update ja ens n'adonarem per força, el necessitem ja en el segon pas, és a dir, per configurar el català com a idioma del lloc, així que potser fóra bo indicar-ho.
Per cert, molt interessant, el mòdul l10n update!
Tens raó...
Cal explicitar que cal activar el modul LOCALE del nucli, que no ve activat per defecte... (aquest anglosaxos sols pensen en el seu idioma ;-)
Salutacions
Sere jo?
Perdoneu, però porto dos dies intentant posar el Drupal en català i sembla que acabaré ficant-lo en castellà o deuré anar a un altre CMS (wordpress. joomla)
Soc incapaç de trobar el módul de traducció ni al drupal.cat, si a softcatalà ni a drupal.org
He caigut en aquesta pàgina però el mòdul eixe "l10n update", no sols em dóna error de pujada si l'intento ficar sense descomprimir sinò que, a més, descompriminto-lo abans en "translations" només veis un "hu.po" que supose serà el hungarés.
Si vaig a l'adreça de l'eixemple em diu que no tinc permis per accedir-hi als fixers (i això que dalt figura que estic "loggejat")... he trobat tota mena de pagines que parlen del codi i les revisions i els equips de treball però ni una sola d'on descarregar un fixeret anomenat "ca.po"
Tan complicat resulta deixar enllaços directes al módul per tot arreu?
Anem per parts a veure si et
Anem per parts a veure si et puc ajudar :)
No et recomano passar a wordpress o joomla, si no és que realment estas fent una cosa molt senzilla, i no creixera com a projecte.
Aquest mòdul no porta fitxers .po de traducció sinó que és un mòdul que et crea una aplicació al drupal per poder descarregar totes les traduccions.
El mòdul de traducció el pots trobar en aquest enllaç http://drupal.org/project/l10n_update El descarregues i el descomprimeixes a /sites/all/modules/. Sino existeix aquesta carpeta la crees. Un cop instal·lat cal activar-lo. vas al llistat de mòduls admin/build/modules/list i l'actives.
Un cop has activat tindràs una opció a admin/build/translate/update on et sortiran un llistat de les traduccions a actualitzar, i des d'aquí podras traduir tot el drupal amb les llengues que tinguis configurades, així de senzill.
La solució definitiva
Bones
La solució definitiva per instal·lar el Drupal des de zero amb la llengua que nosaltres vulguem (en aquest cas el català), és usar el perfil d'instal·lació l10n_install:
http://drupal.org/project/l10n_install
Només cal descomprimir aquests distribució que ja inclou el mòdul l10n_update i el nucli, seleccionar la llengua que volem, i ja comencem la instal·lació tal i com toca.
Feu la prova i ja veureu com va molt i molt bé. Us ho recomano (tant per Drupal 6 com per 7).
En breu, actualitzarem aquestes instruccions per deixar constància d'aquest perfil
Ramon
L'he provat i esta molt bé,
L'he provat i esta molt bé, un cop triada la llengua ja tot és amb aquell idioma.
He actualitzat les explicacions...
Hola...
he actualitzat les explicacions però no se si ha quedat clar...
(i per altre costat, encara no ho he pogut provar el mètode 1 ;-)
Salutacions
Ja he probat el mètode 1 i...
FUNCIONA PERFECTAMENT !!!
Gracies a tots els que heu fet possible aquesta meravella !!!
Salutacions